목록매일 성경 (814)
형
마태복음 131 그 날에 예수께서 집에서 나가사 바닷가에 앉으시매0% 차이1 그 날 예수께서 집에서 나가사 바닷가에 앉으시매14% 차이1 That same day Jesus went out of the house and sat beside the sea.1 That same day Jesus went out of the house and sat by the lake.1 Ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς τῆς οἰκίας ἐκάθητο παρὰ τὴν θάλασσαν·2 큰 무리가 그에게로 모여 들거늘 예수께서 배에 올라가 앉으시고 온 무리는 해변에 섰더니0% 차이2 큰 무리가 그에게로 모여 들거늘 예수께서 배에 올라가 앉으시고 온 무리는 해변에 서 있더니11% 차이2 An..
38 그 때에 서기관과 바리새인 중 몇 사람이 말하되 선생님이여 우리에게 표적 보여 주시기를 원하나이다0% 차이38 그 때에 서기관과 바리새인 중 몇 사람이 말하되 선생님이여 우리에게 표적 보여주시기를 원하나이다11% 차이38 Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying, “Teacher, we wish to see a sign from you.”38 Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, “Teacher, we want to see a sign from you.”38 Τότε ἀπεκρίθησαν αὐτῷ τινες τῶν γραμματέων καὶ Φαρισαίων..
31 그러므로 내가 너희에게 이르노니 사람의 모든 죄와 훼방은 사하심을 얻되 성령을 훼방하는 것은 사하심을 얻지 못하겠고0% 차이31 그러므로 내가 너희에게 이르노니 사람에 대한 모든 죄와 모독은 사하심을 얻되 성령을 모독하는 것은 사하심을 얻지 못하겠고21% 차이31 Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.31 And so I tell you, every kind of sin and slander can be forgiven, but blasphemy against the Spirit will not be forg..
22 그 때에 귀신들려 눈 멀고 벙어리 된 자를 데리고 왔거늘 예수께서 고쳐 주시매 그 벙어리가 말하며 보게 된지라0% 차이22 그 때에 귀신 들려눈 멀고 말 못하는 사람을 데리고 왔거늘 예수께서 고쳐 주시매 그 말 못하는 사람이 말하며 보게 된지라33% 차이22 Then a demon-oppressed man who was blind and mute was brought to him, and he healed him, so that the man spoke and saw.22 Then they brought him a demon-possessed man who was blind and mute, and Jesus healed him, so that he could both talk and see.22 ..
15 예수께서 아시고 거기를 떠나가시니 사람이 많이 좇는지라 예수께서 저희 병을 다 고치시고0% 차이15 예수께서 아시고 거기를 떠나가시니 많은사람이 따르는지라 예수께서 그들의 병을 다 고치시고25% 차이15 Jesus, aware of this, withdrew from there. And many followed him, and he healed them all15 Aware of this, Jesus withdrew from that place. A large crowd followed him, and he healed all who were ill.15 Ὁ δὲ Ἰησοῦς γνοὺς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν. καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ [ὄχλοι] πολλοί, καὶ ἐθ..
마태복음 121 그 때에 예수께서 안식일에 밀밭 사이로 가실쌔 제자들이 시장하여 이삭을 잘라 먹으니0% 차이1 그 때에 예수께서 안식일에 밀밭 사이로 가실새 제자들이 시장하여 이삭을 잘라 먹으니8% 차이1 At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry, and they began to pluck heads of grain and to eat.1 At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick some heads of grain and eat them..
20 예수께서 권능을 가장 많이 베푸신 고을들이 회개치 아니하므로 그 때에 책망하시되0% 차이20 예수께서 권능을 가장 많이 행하신 고을들이 회개하지 아니하므로 그 때에 책망하시되18% 차이20 Then he began to denounce the cities where most of his mighty works had been done, because they did not repent.20 Then Jesus began to denounce the towns in which most of his miracles had been performed, because they did not repent.20 Τότε ἤρξατο ὀνειδίζειν τὰς πόλεις ἐν αἷς ἐγένοντο αἱ πλ..
16 이 세대를 무엇으로 비유할꼬 비유컨대 아이들이 장터에 앉아 제 동무를 불러0% 차이16 이 세대를 무엇으로 비유할까 비유하건대아이들이 장터에 앉아 제 동무를 불러18% 차이16 “But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to their playmates,16 “To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others:16 Τίνι δὲ ὁμοιώσω τὴν γενεὰν ταύτην; ὁμοία ἐστὶν π..
마태복음 111 예수께서 열 두 제자에게 명하시기를 마치시고 이에 저희 여러 동네에서 가르치시며 전도하시려고 거기를 떠나 가시니라0% 차이1 예수께서 열두 제자에게 명하기를 마치시고 이에 그들의 여러 동네에서 가르치시며 전도하시려고 거기를 떠나 가시니라24% 차이1 When Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in their cities.1 After Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in the towns of Galilee.1 Καὶ ..
34 내가 세상에 화평을 주러 온 줄로 생각지 말라 화평이 아니요 검을 주러 왔노라0% 차이34 내가 세상에 화평을 주러 온 줄로 생각하지 말라 화평이 아니요 검을 주러 왔노라8% 차이34 “Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace, but a sword.34 “Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.34 Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἐπὶ τὴν γῆν· οὐκ ἦλθον βαλεῖν εἰρήνην ἀλ..