목록성서 유니온 (799)
형
마태복음 51 예수께서 무리를 보시고 산에 올라가 앉으시니 제자들이 나아온지라0% 차이1 예수께서 무리를 보시고 산에 올라가 앉으시니 제자들이 나아온지라0% 차이1 Seeing the crowds, he went up on the mountain, and when he sat down, his disciples came to him.1 Now when Jesus saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him,1 Ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος, καὶ καθίσαντος αὐτοῦ προσῆλθαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ·2 입을 열어 가르쳐 가라사..
13 이 때에 예수께서 갈릴리로서 요단강에 이르러 요한에게 세례를 받으려 하신대0% 차이13 이 때에 예수께서 갈릴리로부터 요단 강에 이르러 요한에게 세례를 받으려 하시니33% 차이13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John.13 Τότε παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην πρὸς τὸν Ἰωάννην τοῦ βαπτισθῆναι ὑπʼ αὐτοῦ.14 요한이 말려 가로되 내가 당신에게 세례를 받아야 할 터인데 당신이 내게로 ..
κληθήσεται.마태복음 31 그 때에 세례 요한이 이르러 유대 광야에서 전파하여 가로되0% 차이1 그 때에 세례 요한이 이르러 유대 광야에서 전파하여 말하되11% 차이1 In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea,1 In those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea1 Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς κηρύσσων ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας2 회개하라 천국이 가까왔느니라 하였으니0% 차이2 회개하라 천국이 가까이 왔느니라 하였으니33% 차이..
13 저희가 떠난 후에 주의 사자가 요셉에게 현몽하여 가로되 헤롯이 아기를 찾아 죽이려 하니 일어나 아기와 그의 모친을 데리고 애굽으로 피하여 내가 네게 이르기까지 거기 있으라 하시니0% 차이13 그들이 떠난 후에 주의 사자가 요셉에게 현몽하여 이르되 헤롯이 아기를 찾아 죽이려 하니 일어나 아기와 그의 어머니를데리고 애굽으로 피하여 내가 네게 이르기까지 거기 있으라 하시니12% 차이13 Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said, “Rise, take the child and his mother, and flee to Egypt, and remain there until I t..
18 예수 그리스도의 나심은 이러하니라 그 모친 마리아가 요셉과 정혼하고 동거하기 전에 성령으로 잉태된 것이 나타났더니0% 차이18 예수 그리스도의 나심은 이러하니라 그의 어머니 마리아가 요셉과 약혼하고 동거하기 전에 성령으로 잉태된 것이 나타났더니20% 차이18 Now the birth of Jesus Christ took place in this way. When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child from the Holy Spirit.18 This is how the birth of Jesus the Messiah came about: His mothe..
마태복음 11 아브라함과 다윗의 자손 예수 그리스도의 세계라0% 차이1 아브라함과 다윗의 자손 예수 그리스도의 계보라17% 차이1 The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.1 This is the genealogy of Jesus the Messiah the son of David, the son of Abraham:1 Βίβλος γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ υἱοῦ Δαυὶδ υἱοῦ Ἀβραάμ.2 아브라함이 이삭을 낳고 이삭은 야곱을 낳고 야곱은 유다와 그의 형제를 낳고0% 차이2 아브라함이 이삭을 낳고 이삭은 야곱을 낳고 야곱은 유다와 그의 형제들을 낳고9% 차이2 Abraham w..
시편 122소제목 〔다윗의 시 곧 성전에 올라가는 노래〕0% 차이소제목 100% 차이1 [순례의 노래. 다윗] “주님의 집으로 가세!” 사람들이 나에게 이를 제 나는 기뻤네.92% 차이소제목 A SONG OF ASCENTS. OF DAVID.소제목 A song of ascents. Of David.1 שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֗וֹת לְדָ֫וִ֥ד שָׂ֭מַחְתִּי בְּאֹמְרִ֣ים לִ֑י בֵּ֖ית יְהוָ֣ה נֵלֵֽךְ׃1 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다0% 차이1 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다0% 차이0% 차이1 I was glad when they said to me, “Let us go t..
시편 120소제목 〔성전에 올라가는 노래〕0% 차이소제목 100% 차이1 [순례의 노래] 곤경 속에서 주님께 부르짖자 나에게 응답하셨네.88% 차이소제목 A SONG OF ASCENTS.소제목 A song of ascents.1 שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת אֶל־יְ֭הוָה בַּצָּרָ֣תָה לִּ֑י קָ֝רָ֗אתִי וַֽיַּעֲנֵֽנִי׃1 내가 환난 중에 여호와께 부르짖었더니 내게 응답하셨도다0% 차이1 내가 환난 중에 여호와께 부르짖었더니 내게 응답하셨도다0% 차이0% 차이1 In my distress I called to the LORD, and he answered me.1 I call on the LORD in my distress, and he answers me..
161 방백들이 무고히 나를 핍박하오나 나의 마음은 주의 말씀만 경외하나이다0% 차이161 고관들이 거짓으로 나를 핍박하오나 나의 마음은 주의 말씀만 경외하나이다22% 차이161 권세가들이 저를 까닭 없이 박해하나 제 마음은 당신 말씀을 무서워합니다.90% 차이161 Princes persecute me without cause, but my heart stands in awe of your words.161 Rulers persecute me without cause, but my heart trembles at your word.161 שָׂ֭רִים רְדָפ֣וּנִי חִנָּ֑ם וּמִדְּבָרֶיךָ פָּחַ֥ד לִבִּֽי׃162 사람이 많은 탈취물을 얻은 것처럼 나는 주의 말씀을 ..
145 여호와여 내가 전심으로 부르짖었사오니 내게 응답하소서 내가 주의 율례를 지키리이다0% 차이145 여호와여 내가 전심으로 부르짖었사오니 내게 응답하소서 내가 주의 교훈들을 지키리이다10% 차이145 마음을 다하여 부르짖으니, 주님, 저에게 대답하소서. 당신의 법령을 따르오리다.100% 차이145 With my whole heart I cry; answer me, O LORD! I will keep your statutes.145 I call with all my heart; answer me, LORD, and I will obey your decrees.145 קָרָ֣אתִי בְכָל־לֵ֭ב עֲנֵ֥נִי יְהוָ֗ה חֻקֶּ֥יךָ אֶצֹּֽרָה׃146 내가 주께 부르짖었사오니 나..