20190226 마태복음 16:21-28 본문

영혼의 수고

20190226 마태복음 16:21-28

형목사 2019. 2. 26. 05:29
728x90
21 이 때로부터 예수 그리스도께서 자기가 예루살렘에 올라가 장로들과 대제사장들과 서기관들에게 많은 고난을 받고 죽임을 당하고 제 삼 일에 살아나야 할 것을 제자들에게 비로소 가르치시니0% 차이
21 이 때로부터 예수 그리스도께서 자기가 예루살렘에 올라가 장로들과 대제사장들과 서기관들에게 많은 고난을 받고 죽임을 당하고 제삼일에 살아나야 할 것을 제자들에게 비로소 나타내시니13% 차이
21 From that time Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised.
21 From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and on the third day be raised to life.
21 Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς δεικνύειν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὅτι δεῖ αὐτὸν εἰς Ἱεροσόλυμα ἀπελθεῖν καὶ πολλὰ παθεῖν ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων καὶ ἀποκτανθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι.
22 베드로가 예수를 붙들고 간하여 가로되 주여 그리 마옵소서 이 일이 결코 주에게 미치지 아니하리이다0% 차이
22 베드로가 예수를 붙들고 항변하여 이르되주여 그리 마옵소서 이 일이 결코 주께 미치지 아니하리이다21% 차이
22 And Peter took him aside and began to rebuke him, saying, “Far be it from you, Lord! This shall never happen to you.”
22 Peter took him aside and began to rebuke him. “Never, Lord!” he said. “This shall never happen to you!”
22 καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν ὁ Πέτρος ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ λέγων· ἵλεώς σοι, κύριε· οὐ μὴ ἔσται σοι τοῦτο.
23 예수께서 돌이키시며 베드로에게 이르시되 사단아 내 뒤로 물러가라 너는 나를 넘어지게 하는 자로다 네가 하나님의 일을 생각지 아니하고 도리어 사람의 일을 생각하는도다 하시고0% 차이
23 예수께서 돌이키시며 베드로에게 이르시되 사탄아 내 뒤로 물러 가라 너는 나를 넘어지게 하는 자로다 네가 하나님의 일을 생각하지 아니하고 도리어 사람의 일을 생각하는도다 하시고15% 차이
23 But he turned and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a hindrance to me. For you are not setting your mind on the things of God, but on the things of man.”
23 Jesus turned and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.”
23 ὁ δὲ στραφεὶς εἶπεν τῷ Πέτρῳ· ὕπαγε ὀπίσω μου, σατανᾶ· σκάνδαλον εἶ ἐμοῦ, ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ θεοῦ ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων.
24 이에 예수께서 제자들에게 이르시되 아무든지 나를 따라 오려거든 지고 나를 좇을 것이니라0% 차이
24 이에 예수께서 제자들에게 이르시되 누구든지 나를 따라오려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 따를 것이니라41% 차이
24 Then Jesus told his disciples, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
24 Then Jesus said to his disciples, “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.
24 Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι.
25 누구든지 제 목숨을 구원코자 하면 잃을 것이요 누구든지 나를 위하여 제 목숨을 잃으면 찾으리라0% 차이
25 누구든지 제 목숨을 구원하고자 하면 잃을 것이요 누구든지 나를 위하여 제 목숨을 잃으면 찾으리라7% 차이
25 For whoever would save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it.
25 For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will find it.
25 ὃς γὰρ ἐὰν θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι ἀπολέσει αὐτήν· ὃς δʼ ἂν ἀπολέσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν.
26 사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨을 바꾸겠느냐0% 차이
26 사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨과 바꾸겠느냐6% 차이
26 For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what shall a man give in return for his soul?
26 What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul?
26 τί γὰρ ὠφεληθήσεται ἄνθρωπος ἐὰν τὸν κόσμον ὅλον κερδήσῃ τὴν δὲ ψυχὴν αὐτοῦ ζημιωθῇ; ἢ τί δώσει ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ;
27 인자가 아버지의 영광으로 그 천사들과 함께 오리니 그 때에 각 사람의 행한 대로 갚으리라0% 차이
27 인자가 아버지의 영광으로 그 천사들과 함께 오리니 그 때에 각 사람이 행한 대로 갚으리라7% 차이
27 For the Son of Man is going to come with his angels in the glory of his Father, and then he will repay each person according to what he has done.
27 For the Son of Man is going to come in his Father’s glory with his angels, and then he will reward each person according to what they have done.
27 μέλλει γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεσθαι ἐν τῇ δόξῃ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ μετὰ τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ, καὶ τότε ἀποδώσει ἑκάστῳ κατὰ τὴν πρᾶξιν αὐτοῦ.
28 진실로 너희에게 이르노니 여기 섰는 사람 중에 죽기 전에 인자가 그 왕권을 가지고 오는 것을 볼 자들도 있느니라0% 차이
28 진실로 너희에게 이르노니 여기 서 있는사람 중에 죽기 전에 인자가 그 왕권을 가지고 오는 것을 볼 자들도 있느니라8% 차이
28 Truly, I say to you, there are some standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in his kingdom.”
28 “Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom.”
28 Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἰσίν τινες τῶν ὧδε ἑστώτων οἵτινες οὐ μὴ γεύσωνται θανάτου ἕως ἂν ἴδωσιν τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ.
-예수님의 고난과 죽음에 대한 첫 번째 예고 (16:21-23)
    예수님께서는 많은 고난을 받고 죽임을 당하실 것을 처음으로 예고하셨다. 제자들에게는 엄청난 충격이었을 것이다. 그 이유는 첫째로는 예수님께 고난과 죽음을 가져다주는 대적들의 목록이다. 그리스도 예수님을 고난 가운데 죽게 할 대적들이 지금 이 시대의 종교지도자들 이라는 사실은 큰 충격으로 다가왔을 것이다. 두번째 이유는 예수님께서 고난을 받으시고 죽으신다는 그 사실 자체이다. 베드로와 제자들은 바로 이전에 예수님을 향한 적절한 고백으로 칭찬을 들었음에도 불구하고 메시야의 사명에 대한 이해는 부족한 것으로 보인다. 대표로 칭찬을 들었던 베드로는 이번에도 대표로 나섰다가 예수님께 심각한 꾸짖음을 받게 되었다. 
    오늘 본문에서는 '예수님을 붙들고 항변하였다’고 번역되어 있지만 이 단어는 문맥에 따라서는 꾸짖다, 경고하다, 심각하게 말하다, 벌하다 등으로 쓰이는 단어이다. 특별히 예수님께서 귀신을 꾸짖어 쫓을 때도 이 단어가 사용된다. 즉, 베드로는 예수님께 예수님 안됩니다. 그렇게 하시면 안되요… 말한 정도가 아니다. 오히려 예수님을 꾸짖고, 경고하고, 심각하게 말한 것이다. 그런 베드로에게 예수님께서는 ‘내 뒤로 떠나라, 사탄아’라고 말씀하셨다. 하나님의 일을 거스르는 것은 사탄이 하는 일이며, 베드로의 안에 있는 악한 영이 쫓겨나야 하는 것이다.

    베드로의 모습을 보면 예수님을 하나님의 아들로 고백하는 단계는 신앙의 목표가 아니라는 사실을 알 수 있다. 분명히 그 다음이 있다. 예수님은 고난의 메시아로 오셨기에 그를 따르는 자들은 고난의 길에 들어서게 된다. 하나님의 아들이 오신 목적을 정확히 이해했는지 여부는 자신에게 주어진 십자가를 지고 가는 것으로 입증된다. 자기 십자가를 지고 예수님을 따르는 길은 추상적이지 않다. 한 사람의 목숨을 회복하기 위해 나의 귀중한 시간과 보화를 희생하지 못한다면 자신의 목슴을 구하는 삶을 사는 것이다. 제자도는 구원을 받은 감격에 빠지는 것으로 끝나는 것이 아니라 구원의 무한한 감사를 무한한 헌신으로 살아 내는 것이다.

-제자의 길(16:24-28)
    예수님의 진정한 제자가 되는 길은 구분의 십자가의 길을 가로 막는 것이 아니라 그분과 십자가의 길에 동참하는 것이다. 그러나 베드로는 자신이 생각에 사로 잡혀서 나름 대로 주님을 향한 사랑으로 그 길을 막았다.  그러나 진짜 주님을 사랑하고 진짜 주님의 제자라면 십자가의 길을 막는 것이 아니라 그분의 십자가의 길에 동참해야 한다. 16:24절을 보면 예수님께서는 십자가의 길이 메시아이신 당신만의 길이 아니라 당신을 따르는 제자들의 길이기도 하다는 점을 명확히 선언하셨다.  제자들은 메시아에 대해서 뿐 아니라 그들 자신에 대해서도 인간적인 생각과 기대를 바꿔야 한다. 예수님을 따른다는 것은 십자가를 지고 자기 목숨을 잃는 것을 의미할 뿐이다. 이제 제자들은 제자도에 대한 완전히 새로운 그림을 그리도록 요청 받고 있는 것이다.

    예수님께서는 자신의 요구의 이유를 말씀하시는데, 목숨이라는 단어로 두가지 생명에 대해서 이야기 하신다. 사람의 일을 대변하는 육체적 생명과 하나님의 일을 대변하는 진정한 생명 사이의 관계를 역설적 논리로 선언하신다. 곧 이들 두 종류의 생명에대한 애착은 함께 공존할 수 없다. 따라서 인간은 둘중 하나를 선택해야 하는 결정에 직면한다. 얻는 것이 무엇이든 간에 댓가가 진정한 생명이라면… 그것은 분명 너무나도 큰 손실일 것이다. 
    이러한 선택의 심각성을 강화하며 설명하시는 것이 27절 말씀이다. 27절 말씀을 보면 인자 앞에서 심판을 받을 때 자신의 운명이 결정되는데 그 운명은 자신이 지금 무엇을 선택했는가에 달려 있다. 과연 나는 육체적 생명과 진정한 생명 사이에 무엇을 선택할 것인가…?
    28절에서는 인자의 오심의 모습에 대해서 자세히 설명하시는데 인자가 ‘왕권’을 가져 오는 것을 당시 그곳에 있었던 사람들 중에 몇은 볼 수 있을 것이라고 말씀하신다. 그렇다면 이 인자의 오심의 모습이 무엇인가?하는 질문이 생기기 마련인데, 다양한 의견들이 존재한다. 바로 17장에 나오는 예수님의 변모를 이야기한다고 보는 사람들도 있고, 어떤 사람들은 예수님의 죽음, 부활, 승천, 성전 파괴 등 메시아의 사역의 전반의 모습들을 이야기 하는 것이라고 보기도 한다. 나는 후자의 의견이 더 설득력이 있다고 생각한다.

    제자의 길과 인생은 예수님의 길과 인생을 모방해야한다. 예수님의 인생은 십자가의 길을 걸었기 때문에, 제자들도 십자가를 지고 그를 따라야 한다. 행함이 없는 신앙 고백은 예수님을 따르는 길이 아니다. 제자의 일생은 예수님의 일생, 특히 그의 고난을 반영해야 하고, 이런 여정을 통해서 예수님과 일치되는 것  예수님을 닮는 것이어야 한다. 예수를 그리스도로 고백한 사람은 예수님 처럼 행동하고, 예수님 처럼 행동한 사람은 심판의 때에 그 행함으로 신앙을 검증받을 것이다. 그래서 인자이신 예수님께서 아버지의 영광으로 와서 행한 대로 갚으신다는 약속은 우리에게 한편으로는 격려를 한편으로는 긴장감을 갖도록 경고하는 역할을 한다.


728x90

'영혼의 수고' 카테고리의 다른 글

20190228 마태복음 17:14-27  (0) 2019.02.28
20190227 마태복음 17:1-13  (0) 2019.02.27
20190225 마태복음 16:1-20  (0) 2019.02.25
20190224 마태복음 15:21-39  (0) 2019.02.24
20190223 마태복음 15:1-20  (0) 2019.02.23
Comments