20181122 예레미야 46:1-12 본문

영혼의 수고

20181122 예레미야 46:1-12

형목사 2018. 11. 22. 15:12
728x90
예레미야 46
KRV 열국에 대하여 선지자 예레미야에게 임한 여호와의 말씀이라0% 차이
NKRV 이방 나라들에 대하여 선지자 예레미야에게 임한 여호와의 말씀이라20% 차이
ESV The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the nations.
KRV 애굽을 논한 것이니 곧 유다 왕 요시야의 아들 여호야김 제사년에 유브라데 하숫가 갈그미스에서 바벨론 왕 느부갓네살에게 패한 애굽 왕 바로느고의 군대에 대한 말씀이라0% 차이
NKRV 애굽에 관한 것이라 곧 유다의 요시야 왕의 아들 여호야김 넷째 해에 유브라데 강 가 갈그미스에서 바벨론의 느부갓네살 왕에게 패한 애굽의 왕 바로느고의 군대에 대한 말씀이라54% 차이
ESV About Egypt. Concerning the army of Pharaoh Neco, king of Egypt, which was by the river Euphrates at Carchemish and which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:
KRV 너희는 큰 방패, 작은 방패를 예비하고 나가서 싸우라0% 차이
NKRV 너희는 작은 방패와 큰 방패를 예비하고 나가서 싸우라29% 차이
ESV “Prepare buckler and shieldand advance for battle!
KRV 너희 기병이여 말에 안장을 지워 타며 투구를 쓰고 나서며 창을 갈며 갑옷을 입으라0% 차이
NKRV 너희 기병이여 말에 안장을 지워 타며 투구를 쓰고 나서며 창을 갈며 갑옷을 입으라0% 차이
ESV Harness the horses; mount, O horsemen! Take your stations with your helmets, polish your spears, put on your armor!
KRV 여호와께서 가라사대 내가 본즉 그들이 놀라 물러가며 그들의 용사는 패하여 급히 도망하며 뒤를 돌아보지 아니함은 어찜인고 두려움이 그들의 사방에 있음이로다 하셨나니0% 차이
NKRV 여호와의 말씀이니라 내가 본즉 그들이 놀라 물러가며 그들의 용사는 패하여 황급히 도망하며 뒤를 돌아보지 아니함은 어찜이냐 두려움이 그들의 사방에 있음이로다22% 차이
ESV Why have I seen it? They are dismayed and have turned backward. Their warriors are beaten down and have fled in haste; they look not back— terror on every side! declares the LORD.
KRV 발이 빠른 자도 도망하지 못하며 용맹이 있는 자도 피하지 못하고 그들이 다 북방에서 유브라데 하숫가에 넘어지며 엎드러지는도다0% 차이
NKRV 발이 빠른 자도 도망하지 못하며 용사도 피하지 못하고 그들이 다 북쪽에서 유브라데 강 가에 넘어지며 엎드러지는도다27% 차이
ESV “The swift cannot flee away, nor the warrior escape; in the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.
KRV 저 나일의 창일함과 강물의 흉용함 같은 자 누구뇨0% 차이
NKRV 강의 물이 출렁임 같고 나일 강이 불어남 같은 자가 누구냐89% 차이
ESV “Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?
KRV 애굽이 나일의 창일함과 강물의 흉용함 같도다 그가 가로되 내가 일어나 땅을 덮어 성읍들과 그 거민을 멸할 것이라0% 차이
NKRV 애굽은 나일 강이 불어남 같고 강물이 출렁임 같도다 그가 이르되 내가 일어나 땅을 덮어 성읍들과 그 주민을 멸할 것이라44% 차이
ESV Egypt rises like the Nile, like rivers whose waters surge. He said, ‘I will rise, I will cover the earth, I will destroy cities and their inhabitants.’
KRV 말들아 달리라 병거들아 급히 동하라 용사여 나오라 방패 잡은 구스인과 붓인과 활을 당기는 루딤인이여 나올찌니라 하거니와0% 차이
NKRV 말들아 달려라 병거들아 정신 없이 달려라 용사여 나오라 방패 잡은 구스 사람과 붓 사람과 활을 당기는 루딤 사람이여 나올지니라 하거니와50% 차이
ESV Advance, O horses, and rage, O chariots! Let the warriors go out: men of Cush and Put who handle the shield, men of Lud, skilled in handling the bow.
KRV 그 날은 주 만군의 여호와께서 그 대적에게 원수 갚는 보수일이라 칼이 배부르게 삼키며 그들의 피를 가득히 마시리니 주 만군의 여호와께서 북편 유브라데 하숫가에서 희생을 내실 것임이로다0% 차이
NKRV 그 날은 주 만군의 여호와께서 그의 대적에게 원수 갚는 보복일이라 칼이 배부르게 삼키며 그들의 피를 넘치도록 마시리니 주 만군의 여호와께서 북쪽 유브라데 강 가에서 희생제물을 받으실 것임이로다28% 차이
ESV That day is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, to avenge himself on his foes. The sword shall devour and be sated and drink its fill of their blood. For the Lord GOD of hosts holds a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
KRV 처녀 딸 애굽이여 길르앗으로 올라가서 유향을 취하라 네가 많은 의약을 쓸찌라도 무효하여 낫지 못하리라0% 차이
NKRV 처녀 딸 애굽이여 길르앗으로 올라가서 유향을 취하라 네가 치료를 많이 받아도 효력이 없어 낫지 못하리라31% 차이
ESV Go up to Gilead, and take balm, O virgin daughter of Egypt! In vain you have used many medicines; there is no healing for you.
KRV 네 수치가 열방에 들렸고 네 부르짖음은 땅에 가득하였나니 용사가 용사에게 부딪쳐 둘이 함께 엎드러졌음이니라0% 차이
NKRV 네 수치가 나라들에 들렸고 네 부르짖음은 땅에 가득하였나니 용사가 용사에게 걸려 넘어져 둘이 함께 엎드러졌음이라24% 차이
ESV The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for warrior has stumbled against warrior; they have both fallen together.”

이스라엘 백성들은 강한 애굽을 의지하면 바벨론을 이길 수 있다고 생각했습니다. 그러나 그렇게 강해보이던 애굽도 멸망하게 됩니다.

이후의 애굽을 멸망시킨 바벨론 또한 멸망하게 됩니다.


역사는 말합니다. 역사의 주인은 하나님이시며 영원한 승자도 영원한 패자도 없습니다. 오직 하나님의 뜻이 이루어지는 것 그것이 역사입니다.


오늘도 새상의 강함을 쫓고 있는 어리석음을 버리고, 오직 하나님의 뜻을 찾으며 그 하나님의 뜻에 거하는 내가 되기를 간절히 소망합니다.

728x90

'영혼의 수고' 카테고리의 다른 글

20181124 예레미야 47:1-7  (0) 2018.11.24
20181123 예레미야 46:1328  (0) 2018.11.23
20181121 예레미야 45:1-5  (0) 2018.11.21
20181120 예레미야 44:15-30  (0) 2018.11.20
20181119 예레미야 44:1-14  (0) 2018.11.19
Comments