20181214 요한일서 1:1-10 본문

영혼의 수고

20181214 요한일서 1:1-10

형목사 2018. 12. 14. 18:37
728x90
요한1서 1
1 태초부터 있는 생명의 말씀에 관하여는 우리가 들은 바요 눈으로 본 바요 주목하고 우리 손으로 만진 바라0% 차이
1 태초부터 있는 생명의 말씀에 관하여는 우리가 들은 바요 눈으로 본 바요 자세히 보고 우리의 손으로 만진 바라15% 차이
1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we looked upon and have touched with our hands, concerning the word of life—
2 이 생명이 나타내신 바 된지라 이 영원한 생명을 우리가 보았고 증거하여 너희에게 전하노니 이는 아버지와 함께 계시다가 우리에게 나타내신 바 된 자니라0% 차이
2 이 생명이 나타내신 바 된지라 이 영원한 생명을 우리가 보았고 증언하여 너희에게 전하노니 이는 아버지와 함께 계시다가 우리에게 나타내신 바 된 이시니라9% 차이
2 the life was made manifest, and we have seen it, and testify to it and proclaim to you the eternal life, which was with the Father and was made manifest to us—
3 우리가 보고 들은 바를 너희에게도 전함은 너희로 우리와 사귐이 있게 하려 함이니 우리의 사귐은 아버지와 그 아들 예수 그리스도와 함께 함이라0% 차이
3 우리가 보고 들은 바를 너희에게도 전함은 너희로 우리와 사귐이 있게 하려 함이니 우리의 사귐은 아버지와 그의아들 예수 그리스도와 더불어 누림이라14% 차이
3 that which we have seen and heard we proclaim also to you, so that you too may have fellowship with us; and indeed our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ.
4 우리가 이것을 씀은 우리의 기쁨이 충만케 하려 함이로라0% 차이
4 우리가 이것을 씀은 우리의 기쁨이 충만하게 하려 함이라25% 차이
4 And we are writing these things so that our joy may be complete.
5 우리가 저에게서 듣고 너희에게 전하는 소식이 이것이니 곧 하나님은 빛이시라 그에게는 어두움이 조금도 없으시니라0% 차이
5 우리가 그에게서 듣고 너희에게 전하는 소식은 이것이니 곧 하나님은 빛이시라 그에게는 어둠이 조금도 없으시다는 것이니라31% 차이
5 This is the message we have heard from him and proclaim to you, that God is light, and in him is no darkness at all.
6 만일 우리가 하나님과 사귐이 있다 하고 어두운 가운데 행하면 거짓말을 하고 진리를 행치 아니함이거니와0% 차이
6 만일 우리가 하나님과 사귐이 있다 하고 어둠에 행하면 거짓말을 하고 진리를 행하지 아니함이거니와19% 차이
6 If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and do not practice the truth.
7 저가 빛 가운데 계신 것 같이 우리도 빛 가운데 행하면 우리가 서로 사귐이 있고 그 아들 예수의 피가 우리를 모든 죄에서 깨끗하게 하실 것이요0% 차이
7 그가 빛 가운데 계신 것 같이 우리도 빛 가운데 행하면 우리가 서로 사귐이 있고 그 아들 예수의 피가 우리를 모든 죄에서 깨끗하게 하실 것이요4% 차이
7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin.
8 만일 우리가 죄 없다 하면 스스로 속이고 또 진리가 우리 속에 있지 아니할 것이요0% 차이
8 만일 우리가 죄가 없다고 말하면 스스로 속이고 또 진리가 우리 속에 있지 아니할 것이요21% 차이
8 If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
9 만일 우리가 우리 죄를 자백하면 저는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며 모든 불의에서 우리를 깨끗케 하실 것이요0% 차이
9 만일 우리가 우리 죄를 자백하면 그는 미쁘시고 의로우사 우리 죄를 사하시며 우리를 모든 불의에서 깨끗하게하실 것이요18% 차이
9 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.
10 만일 우리가 범죄하지 아니하였다 하면 하나님을 거짓말하는 자로 만드는 것이니 또한 그의 말씀이 우리 속에 있지 아니하니라0% 차이
10 만일 우리가 범죄하지 아니하였다 하면 하나님을 거짓말하는 이로 만드는 것이니 또한 그의 말씀이 우리 속에 있지 아니하니라6% 차이
10 If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
-태초부터 계셨던 로고스(말씀)이신 예수 그리스도는 우리의 생명이다.
-우리가 이런 예수 그리스도를 전하는 이유 두가지. (사귐, 기쁨 충만)
그리스도를 전하는 이유는 우리와 사귐이 있게 하려 함이다. 이것은 하나님과 그리스도 예수와 더불어 누리는 것이다. 그리스도 예수를 전하면 나와 새신자는 하나님과 예수 그리스도와 함께 사귀는 것이다.
예수 그리스도를 전하면 기쁨이 충만해진다. 예수 그리스도를 바로 전하면 기쁨이 충만하다. 이것은 전해본 사람만이 아는 기쁨이다. 당신의 삶에 기쁨이 없는가? 예수 그리스도를 전하라.
-사귐의 발전. 빛 가운데 행하게 된다. 빛 가운데 행하면 일어나는 두가지 반응(서로의 사귐, 죄에서 깨끗하게 하심)
사귐이 발전을 이루면 우리는 빛 가운데 행하게 된다. 이렇게 빛 가운데 거하면 두가지 반응이 생기는데 첫째, 서로 사귐이 생긴다. 이것은 성도와의 교제를 이야기 하는 것이다. 하나님과의 사귐이 깊어질 수록 성도간의 사귐이 깊어진다. 성도의 사귐이 없는 하나님과의 사귐은 잘못된 것이다.
두번째, 죄에서 깨끗게 하신다. 빛 가운데 행하게 되면, 우리의 죄가 드러나게 된다. 그로 인해 우리는 죄를 자백하게 되고, 자백하면 예수님께서는 이 죄를 사해주신다. 그러므로 우리는 깨끗해지며, 우리는 끊임 없이 빛에 거하게 된다.

태초부터 계셨던 로고스를 전해야 한다. 이것은 하나님과 예수 그리스도와의 깊은 교제를 이끌어내고, 우리 삶의 기쁨이 충만하게 한다. 하나님과 예수님과의 깊은 교제는 결국 신앙의 공동체가 더불어 누리는 깊은 사귐으로 나아간다. 또한 우리의 죄를 깨끗게 하는 속죄의 자리로 이끌어간다. 
우리의 삶에 기쁨과 사귐이 없는 것은 예수 그리스도를 전하지 않았기 때문이 아닐까... 생각한다.


728x90

'영혼의 수고' 카테고리의 다른 글

20181216 요한일서 2:12-29  (0) 2018.12.16
20181215 요한일서 2:1-11  (0) 2018.12.15
20181213 예레미야 52:12-34 드디어 끝이다~!!!  (0) 2018.12.13
20181212 예레미야 52:1-11  (0) 2018.12.12
20181211 예레미야 51:54-64  (0) 2018.12.11
Comments