목록영혼의 수고 (949)
형
누가복음 21 이때에 가이사 아구스도가 영을 내려 천하로 다 호적하라 하였으니0% 차이1 그 때에 가이사 아구스도가 영을 내려 천하로 다 호적하라 하였으니16% 차이1 In those days a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be registered.2 이 호적은 구레뇨가 수리아 총독 되었을 때에 첫번 한 것이라0% 차이2 이 호적은 구레뇨가 수리아 총독이 되었을 때에 처음 한 것이라20% 차이2 This was the first registration when Quirinius was governor of Syria.3 모든 사람이 호적하러 각각 고향으로 돌아가매0% 차이3 모든 사람이 호적하러 각각 고향으로 돌아가매0..
18 예수 그리스도의 나심은 이러하니라 그 모친 마리아가 요셉과 정혼하고 동거하기 전에 성령으로 잉태된 것이 나타났더니0% 차이18 예수 그리스도의 나심은 이러하니라 그의 어머니 마리아가 요셉과 약혼하고동거하기 전에 성령으로 잉태된 것이 나타났더니20% 차이18 Now the birth of Jesus Christ took place in this way. When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child from the Holy Spirit.19 그 남편 요셉은 의로운 사람이라 저를 드러내지 아니하고 가만히 끊고자 하여0% 차이19 그의 남편 요셉은 의로운 사람..
이사야 91 전에 고통하던 자에게는 흑암이 없으리로다 옛적에는 여호와께서 스불론 땅과 납달리 땅으로 멸시를 당케 하셨더니 후에는 해변길과 요단 저편 이방의 갈릴리를 영화롭게 하셨느니라0% 차이1 전에 고통 받던 자들에게는 흑암이 없으리로다 옛적에는 여호와께서 스불론 땅과 납달리 땅이 멸시를 당하게 하셨더니 후에는 해변 길과 요단 저쪽 이방의 갈릴리를 영화롭게 하셨느니라30% 차이1 But there will be no gloom for her who was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the latter time he has made glo..
13 내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓴 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라0% 차이13 내가 하나님의 아들의 이름을 믿는 너희에게 이것을 쓰는 것은 너희로 하여금 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라6% 차이13 I write these things to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life.14 그를 향하여 우리의 가진 바 담대한 것이 이것이니 그의 뜻대로 무엇을 구하면 들으심이라0% 차이14 그를 향하여 우리가 가진 바 담대함이 이것이니 그의 뜻대로 무엇을 구하면 들으심이라20% 차이14 And this is the confid..
요한1서 51 예수께서 그리스도이심을 믿는 자마다 하나님께로서 난 자니 또한 내신 이를 사랑하는 자마다 그에게서 난 자를 사랑하느니라0% 차이1 예수께서 그리스도이심을 믿는 자마다 하나님께로부터 난 자니 또한 낳으신이를 사랑하는 자마다 그에게서 난 자를 사랑하느니라13% 차이1 Everyone who believes that Jesus is the Christ has been born of God, and everyone who loves the Father loves whoever has been born of him.2 우리가 하나님을 사랑하고 그의 계명들을 지킬 때에 이로써 우리가 하나님의 자녀 사랑하는 줄을 아느니라0% 차이2 우리가 하나님을 사랑하고 그의 계명들을 지킬 때에 이로써 우리가 하나님..
11 사랑하는 자들아 하나님이 이같이 우리를 사랑하셨은즉 우리도 서로 사랑하는 것이 마땅하도다0% 차이11 사랑하는 자들아 하나님이 이같이 우리를 사랑하셨은즉 우리도 서로 사랑하는 것이 마땅하도다0% 차이11 Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.12 어느 때나 하나님을 본 사람이 없으되 만일 우리가 서로 사랑하면 하나님이 우리 안에 거하시고 그의 사랑이 우리 안에 온전히 이루느니라0% 차이12 어느 때나 하나님을 본 사람이 없으되 만일 우리가 서로 사랑하면 하나님이 우리 안에 거하시고 그의 사랑이 우리 안에 온전히 이루어지느니라5% 차이12 No one has ever seen God; if we love one another,..
요한1서 41 사랑하는 자들아 영을 다 믿지 말고 오직 영들이 하나님께 속하였나 시험하라 많은 거짓 선지자가 세상에 나왔음이니라0% 차이1 사랑하는 자들아 영을 다 믿지 말고 오직 영들이 하나님께 속하였나 분별하라 많은 거짓 선지자가 세상에 나왔음이라13% 차이1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, for many false prophets have gone out into the world.2 하나님의 영은 이것으로 알찌니 곧 예수 그리스도께서 육체로 오신 것을 시인하는 영마다 하나님께 속한 것이요0% 차이2 이로써 너희가 하나님의 영을 알지니 곧 예수 그리스도께서 육체로 ..
13 형제들아 세상이 너희를 미워하거든 이상히 여기지 말라0% 차이13 형제들아 세상이 너희를 미워하여도 이상히 여기지 말라14% 차이13 Do not be surprised, brothers, that the world hates you.14 우리가 형제를 사랑함으로 사망에서 옮겨 생명으로 들어간 줄을 알거니와 사랑치 아니하는 자는 사망에 거하느니라0% 차이14 우리는 형제를 사랑함으로 사망에서 옮겨 생명으로 들어간 줄을 알거니와 사랑하지아니하는 자는 사망에 머물러 있느니라24% 차이14 We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. Whoever does not love abides in death.1..
요한1서 31 보라 아버지께서 어떠한 사랑을 우리에게 주사 하나님의 자녀라 일컬음을 얻게 하셨는고, 우리가 그러하도다 그러므로 세상이 우리를 알지 못함은 그를 알지 못함이니라0% 차이1 보라 아버지께서 어떠한 사랑을 우리에게 베푸사 하나님의 자녀라 일컬음을 받게 하셨는가, 우리가 그러하도다 그러므로 세상이 우리를 알지 못함은 그를 알지 못함이라18% 차이1 See what kind of love the Father has given to us, that we should be called children of God; and so we are. The reason why the world does not know us is that it did not know him.2 사랑하는 자들아 우리가 지금은 하..
12 자녀들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희 죄가 그의 이름으로 말미암아 사함을 얻음이요0% 차이12 자녀들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희 죄가 그의 이름으로 말미암아 사함을 받았음이요8% 차이12 I am writing to you, little children, because your sins are forgiven for his name’s sake.13 아비들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 태초부터 계신 이를 앎이요 청년들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 악한 자를 이기었음이니라0% 차이13 아비들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 태초부터 계신 이를 알았음이요 청년들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 악한 자를 이기었음이라11% 차이13 I am writing to you, fathers..